El español en la Unión Europea (y en España)

Vaya por delante que escribo esta entrada desde la más absoluta indignación.

En estas últimas semanas, el Parlamento Europeo ha aprobado un proyecto para desarrollar una patente europea. El objetivo sería poder registrar una determinada invención en todo el ámbito comunitario, en lugar de hacerlo país por país, mediante la aplicación de una “cooperación reforzada”.

La particularidad viene porque el nuevo registro utilizará tres idiomas: inglés, alemán, y francés. De este modo, se deja de lado otras lenguas oficiales con un importante peso específico si atendemos a términos de población, como son el español y el italiano.

Resulta indignate que se obvie así a una de las seis lenguas oficiales de la ONU, y que es la segunda lengua más hablada del mundo por el número de personas que la tienen como lengua materna, tras el chino mandarín.

No caben, pues, excusas de ningún tipo, ni por razones operativas, ni de costes, ni siquiera por la torpeza con la que los eurodiputados españoles e italianos han defendido la necesidad de utilización de sus idiomas en la patente europea.

Pero, en cierta medida, es comprensible la posición de los europeos. ¿Cómo se va a respetar el castellano en Europa si es vilipendiado en nuestro propio país? Es más,  se trata de un idioma despreciado en algunas regiones españolas que creen tener una falsa identidad propia, y que reivindican un supuesto sentimiento nacionalista (inexistente desde el punto de vista histórico) mediante la exaltación de las lenguas que son cooficiales en sus respectivos territorios, como el catalán, el vasco, el valenciano o el gallego.

Un ejemplo ilustrativo de este esperpento es la traducción simultánea a las distintas lenguas cooficiales que desde hace un par de meses se realiza en las sesiones del Senado, en lugar de utilizar la lengua oficial en todo el territorio, que es a la vez el idioma común de todos los parlamentarios. La broma no es precisamente barata: 12.000 euros por sesión, y 350.000 euros al año (¡¡con el déficit público tan grande que tiene ahora mismo España, la situación económica tan mala, y que algunos se procupen de cosas como estas!!).

Otro ejemplo, también reciente, e igual de denigrante, es que en un colegio de Sitges se haya “estigmatizado” a un niño (¡de 5 años!) por no hablar el catalán en los recreos. No utilizar la “lengua vehicular” vale una señal en rojo en su boletín de calificaciones.

Imagen: Libertad Digital

En el fondo, quizás los españoles tengamos lo que merecemos en la UE, pues nos da igual que algunos sigan destruyendo nuestro idioma en nuestro propio país. Los que permiten eso sí que se merecen una señal roja, por despreciar un idioma valorado económicamente en 164.000 millones de euros, y que representa a una tradición, cultura e historia incalculables.

Anuncios

2 pensamientos en “El español en la Unión Europea (y en España)

  1. Me parece que tienes en algunas cosas que dices, lo que asa que no entiendo o no explicas para que es necesario definir un idioma para las patentes, no se, no entiendo porque en el europarlamento cada miembro habla en su idioma y luego con una patente no…

    • La patente europea sirve para proteger las invenciones en todos los países de la UE, en lugar de tener que solicitarla de manera individual en cada uno de ellos. La cuestión es que cuando se registra una patente, esta va a aparecer en los tres idiomas de referencia. El hecho de que solamente se utilicen tres, entiendo que es para evitar burocracia, y para reducir los costes de tener que traducir cada patente a todos los idiomas. Lo mismo sería más práctico que solamente se utilizara el inglés. Pero entran en el saco alemán y francés, hay razones de peso para que también esté el español.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s